See окатить on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой о-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Окатить дождём" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "окачу́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "окати́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окати́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ока́тишь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "окати́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окати́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окати́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "ока́тит", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "окати́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окати́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окати́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ока́тим", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "окати́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ока́тим", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "ока́тимте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "ока́тите", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "окати́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "окати́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "ока́тят", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "окати́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "окати́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "окати́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "окати́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "ока́танный", "tags": [ "passive", "past" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Василий Шукшин", "date": "1973", "ref": "В. М. Шукшин, «Калина красная», 1973 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Попросил этого полудурка плеснуть ковшик горячей воды ― поддать, а он взял да меня окатил.", "title": "Калина красная" }, { "author": "Томас Майн Рид", "date": "1995", "ref": "Томас Майн Рид, «Морской волчонок» / перевод Л. Рубинштейна, 1995 г.", "text": "Громадный вал пронёсся над рифом и окатил меня с головой.", "title": "Морской волчонок", "translator": "Л. Рубинштейна" } ], "glosses": [ "облить сразу большим количеством жидкости" ], "id": "ru-окатить-ru-verb-b4UtS-O6" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐkɐˈtʲitʲ" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "окатить" }
{ "categories": [ "Глаголы, спряжение 4c", "Нужна этимология", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой о-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "Окатить дождём" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "окачу́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "окати́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окати́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ока́тишь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "окати́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окати́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окати́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "ока́тит", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "окати́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окати́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окати́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ока́тим", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "окати́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ока́тим", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "ока́тимте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "ока́тите", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "окати́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "окати́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "ока́тят", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "окати́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "окати́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "окати́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "окати́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "ока́танный", "tags": [ "passive", "past" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Василий Шукшин", "date": "1973", "ref": "В. М. Шукшин, «Калина красная», 1973 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Попросил этого полудурка плеснуть ковшик горячей воды ― поддать, а он взял да меня окатил.", "title": "Калина красная" }, { "author": "Томас Майн Рид", "date": "1995", "ref": "Томас Майн Рид, «Морской волчонок» / перевод Л. Рубинштейна, 1995 г.", "text": "Громадный вал пронёсся над рифом и окатил меня с головой.", "title": "Морской волчонок", "translator": "Л. Рубинштейна" } ], "glosses": [ "облить сразу большим количеством жидкости" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐkɐˈtʲitʲ" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "окатить" }
Download raw JSONL data for окатить meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.